11 may 2011
Rebeca Yanke, en Revista de Letras
Disponible ahora, y aquí.
6 feb 2011
Rebeca Yanke en El hombre que salió de la tarta
2 nov 2010
Veronica Forrest Thompson, en koult.es
"La poesía de Forrest Thompson es una fiesta de la inteligencia al mismo tiempo que un autorretrato de la precariedad del lenguaje"
(Ana Gorría)
Leer reseña completa aquí
27 sept 2010
Rebeca Yanke en El cultural de El mundo
"Este primer libro, en nada primerizo, es una gratísima promesa y una realidad."
(Túa Blesa)
Leer reseña completa aquí
29 may 2010
Nº 120. Poesía. f. figura de pensamiento. Antología, de Veronica Forrest-Thomson
"Los poemas te enseñan tanto:
a no esperar respuesta.
Pero continúa haciendo preguntas:
es lo importante".
Concibiendo la poesía como medio
Edición y traducción de RAÚL DÍAZ ROSALES
ÍDOLOS DEL (SUPER)MERCADO
“Wittgenstein diría”
(L. W. 1889-1951)
pero está muerto;
por tanto y sin embargo
se pueden utilizar en una monografía literaria para decir
algo.
Nada más indefenso a este respecto
que nosotros, las apuestas a nuestro favor
juegos de lenguaje–literatura inglesa en este caso
pero historia o ciencia
servirán a nuestro fin igual de bien.
“La perfección de la vida o del trabajo”.
____________(W. B. Y. 1865-1939)
“La perfección no es posible en nada”.
____________(W. H. A. 1907- )
Estas son algunas de las
Lecciones de los maestros
____________(y otra es que la sexualidad
____________es una rama de la estética;
____________pero esto es en realidad una digresión).
Más allá los dos significados
de hieros
_______(gr. sagrado, desventurado)
se aplican a la Fuente Sagrada, «desde
donde mi ser flota
o se seca”.
____________(H. J. 1843-1916
____________W. S. 1564-1616)
Minny Temple se muere por él.
Él consideraba necesario que el pelo rojo
se convirtiese en pigmento en un lienzo
de Broncino. Nosotros necesitamos
convertirnos en pigmento
y cuando nos enfrentemos, en cualquier
evento social, con los lienzos
____________(en el arte de la novela
no hay escena
que no sea argumento,
no hay diálogo
que no sea escena.)
para decir, como de Wittgenstein,
“y muerto, muerto, muerto”.
Pero “el arte es desechable hoy en día”
lo que hace la definición de todo eso
más difícil; especialmente como un
hospital psiquiátrico tamiza más
eficientemente “la loca oscuridad abstracta”.
(o incluso se seca)
Nº 119. Casa abierta, de Javier Fernández
JAVIER FERNÁNDEZ (Córdoba, 1971) es autor del volumen de relatos La grieta (2007), la novela Cero absoluto (2005) y el libro objeto Casa abierta (2000, con el heterónimo El ursa). Ha traducido La mariposa de latón (2010), de William Golding, y Fiebre de guerra (2008, junto a David Cruz), de J. G. Ballard.
En Puerta del mar hemos querido la recuperación de este singular poemario, en su día no tan difundido como sin duda merece por su calidad.
"Casa abierta no es un lienzo, pero está dibujado sobre la página, y desde el momento en que el dibujo, que es lo plástico esencial (Degas), aparece en un libro, éste adquiere, al menos, plasticidad. Por supuesto, es un libro, raro, pero libro: está publicado, y no expuesto (aunque su exposición sería factible), y nos referimos aquí a Casa abierta como 'algo más que un libro', y no algo menos que un cuadro. No es, como buena parte del arte contemporáneo, una plástica discursiva, sino un discurso plástico, algo totalmente novedoso y muy lejano de caligrafismos o creaciones híbridas. (...) Este libro abre unas expectativas ilimitadas al arte de escribir y al de criticar; pero desde luego, y les animo a ello, al hasta ahora bastante pasivo arte de leer."
se incorpora en la cama oye el motor del cortacésped el golpe
de una lata de gasolina contra otra mi madre está fregando el
suelo piensa ¿qué día es hoy? piensa y vuelve a dormirse
anoche escuchó ecos suaves y entre c o rtados en el dormitorio de
sus padres mientras iba al baño menos suaves a la vuelta las
sábanas aún estaban calientes al instante quedó dormido
llovía el sonido del agua en la tormenta cuando llueve mucho el
agua cae en riada por la carretera soñó que nadaba en la riada
el agua saltaba a borbotones debajo todo estaba en calma
el niño escucha voces en el piso inferior alguna visita la cena
está preparada sentado en el borde de la bañera trata de
reconocer las voces ahora me llamarán pero no bajaré hasta
que se hayan ido no le llaman ahora subirán y verán que el
baño está ocupado y saldré y bajaré a cenar no suben sentado
en la bañera pasan los minutos la cena se enfría se hace tarde
las llaves están al otro lado de la puerta y no hay nadie en la
casa no se oye ningún ruido el niño coloca una silla sobre la
mesa de mármol del jardín se sube a la mesa luego a la silla se
agarra a los barrotes de la terraza eleva el cuerpo con los brazos
lo pasa sobre la baranda busca bajo una maceta la llave abre la
puerta de la terraza vuelve a colocar la llave bajo la maceta
nº 118. Infinitos corpúsculos, de Rebeca Yanke
REBECA YANKE nace en Bilbao en 1978 y es redactora del diario El Mundo. Desde el 2007, y bajo la apariencia de una u minúscula, compone su lenguaje para reconocerse en la escritura y el silencio. Infinitos Corpúsculos es, en sí, un pleonasmo, y también el título del blog donde aparecieron los poemas que recoge este libro: el devenir de una letra entre escaleras de palabras.
CRECIDA, QUIERO DECIR, PERDIDA
he salido a la hierba esta madrugada,
creo que quería convertirme en brote,
como la poeta julia de burgos,
y olvidarme de todos los hombres.
llevaba una capa prestada y un jersey
gris por todo abrigo, las botas con la
cremallera bajada, los pantalones caídos
y he visto estrellas. si hoy hubo nubes,
¿mañana (cuándo eso sea, por todos los
dioses) hará sol? después subí deprisa
unas escaleras, me desprendí de todo,
bebí agua en desnudez (creo que es lo
que mejor sé hacer) y perdí la respiración,
pero eso que me nombra y enumera me
latía. sigo viva. leo a derrida, blanchot,
deleuze, auge, jesuschrist (esto no forma
parte de la enumeración), ¿alguien tiene
a mano algún poema de Picabia?